Én így fordítanám ennek a négy évszázados klasszikus éneknek a szövegét. Az általánosan elfogadott fordítás szerint a cím így hangzik: csodálatos kegyelem. De vajon a nem hívők tudják-e mi az a kegyelem? Isten ingyenes és bámulatos ajándéka neked.
Íme a szövege, utána pedig a Bolyki Soul&Gospel Kórus előadása. Egy villamoson.
Csodálatos kegyelem, mily édes a hang, mely megmentett egy olyan nyomorultat, mint én. Már elvesztem, de most meglettem; vak voltam, de most már látok. A kegyelem tanította szívemet félni, és a kegyelem könnyített félelmeimen. Milyen értékesnek tűnt ez a kegyelem a percben, amikor hinni kezdtem. Sok veszélyen, erőfeszítésen és kelepcén át már meg is érkeztünk. A kegyelem hozott ily messze épségben, és a kegyelem vezet majd haza. Az Úr jót ígért nekem, szava reményem záloga; pajzsom lesz ő, és az adag, amíg élek, kitart. Az Úr jót ígért nekem, szava reményem záloga; pajzsom lesz ő, és az adag, amíg élek, kitart. A föld hamarost elolvad, mint a hó, A nap sem fog sütni már, De Isten, ki létrehívott engemet, Mindörökre megmarad nekem. Tízezer éve már, hogy itt vagyunk, fényesen ragyogva, mint csillagunk, Nem fogytak a napok, hogy énekeljük Isten dicséretét, Mióta először kezdtük el.
Forrás: Amazing Grace – Wikipédia